Сайт-книга
о населении океании
Кроме того, как уже указывалось, в начале XIX в. северо-западная часть архипелага Туамоту была подчинена Таити. Общность происхождения, длительно поддерживаемые связи, наконец, принадлежность в течение определенного времени к единому государственному формированию — все это обусловило значительную культурную и языковую близость населения о-вов Общества и Туамоту. В настоящее время этническое сближение между Туамоту и Таити еще более усиливается. На туамотуанском диалекте, который сам по себе очень близок к таитянскому языку, в настоящее время говорят лишь старики [80, стр. 104]. Молодежь же полностью перешла на таитянский язык. На последнем ведется также преподавание в школах Туамоту. Тем не менее в настоящее время пока еще рано говорить о полном включении туамотуанцев в состав таитянского народа. Некоторые, правда, сравнительно небольшие этнические различия между населением обоих архипелагов еще сохраняются. Кроме того, быт туамотуанцев гораздо менее европеизирован, чем быт таитян, многие элементы полинезийской культуры, почти утраченные на Таити, на Туамоту еще живы.
Тубуайцы, так же как и туамотуанцы, все более сближаются с таитянами по языку и многим элементам культуры. Например, на о-ве Рапа наряду с местным языком (который сам по себе в настоящее время фактически является рапа-таитянским гибридным языком) широко употребляется также ,и новотаитянский язык [246, стр. 316].
Когда мы говорили о туамотуанцах, то не включали в это понятие несколько мелких полинезийских групп, которые, хотя и живут на о-вах Туамоту, существенно отличаются по языку от других островптян архипелага. Это напуканцы (население двух смежных атоллов — Напука и Тепото) и аборигены атоллов Реао и Пукаруха. Туамотуанцы совершенно не понимают речь жителей всех этих островов. Основные различия между туамотуанским и напуканским диалектами носят семантический характер, различия же между туамотуанским диалектом и диалектом островов Реао и Пукаруха — не только семантические, но и структурные. Напуканцы считают себя выходцами с Маркизских о-вов, однако их язык в настоящее время не обнаруживает близкого .родства и с речью аборигенов этого архипелага [245, стр. 23].
Несмотря на то что о-ва Гамбье географически тесно связаны с архипелагом Туамоту, жители Гамбье — мангареванцы — весьма сильно отличаются от туамотуанцев как по языку, так п по культуре. Среди населения о-вов Гамбье помимо мангаре-ванцев сохранились также группы, иммигрировавшие сюда некоторое время назад и еще не полиостью ассимилированные коренными жителями. Особенно отличаются в этническом отношении от прочего населения Мангаревы выходцы с атолла Реао, живущие отдельной деревней [276, стр. 215—216].
Довольно своеобразна и культура населения Маркизских
о-вов. Различия между аборигенами этого архипелага, с одной стороны, и таитянами —с другой, весьма значительны
[101, стр. 48].' Существенны и диалектальные различия внутри самих Маркизских
о-вов. Особенно сильно различаются говоры населения северной и южной частей
архипелага [97, стр. 56].
-Однако даже значительно отличающиеся от таитян аборигенные народы Французской Полинезии постепенно втягиваются в орбиту таитянского культурного и особенно языкового влияния. Таитянский язык, на котором ведутся радиопередачи в пределах всего владения, постепенно становится «Ппдиа (Ганса» для всего коренного населения владения. Характерно, что распространение таитянского языка среди различных полинезийских этнических обохностей идет с большим успехом, чем распространение французской речи. И это — несмотря на все попытки французских властей постепенно вытеснить таитянский язык из своей колонии. На этом языке, например, не издается практически никаких книг, кроме библии [211, стр. 28]. Но даже на о-ве Таити, где все преподавание в школах ведется на французском языке, лишь около 10% аборигенов могут хорошо объясниться на нем.